中文 | English
(Chinese translation by Shou Chenyan from the University Scholars Programme, NUS)
您可以通过 email@example.com 此电邮联系我们。
Serving the Singaporean transgender community
For a long time, transgender people in Singapore have had to rely on word of mouth for information on transitioning, often ending up with outdated or harmful advice. While there are more online resources for the trans community these days, they are largely targetted towards a US or Western audience and are not always applicable to us.
We decided to address that problem by pooling our collective knowledge and experiences of navigating Singaporean life at various stages of transition. The result is this website, created by a team of transgender people in Singapore in conjunction with the Asia-Pacific Transgender Network (APTN). Our hope is that the information here will help other transgender people to have safer, smoother, and easier transitions, relieving some of the burden from what can often be a very tough journey.
Whether you are transgender yourself, have a loved one who just came out, are a healthcare provider or simply wish to find out more about transgender issues in Singapore, we hope that within these pages you will find useful information, support, and the assurance that you are not alone.
Feel free to contact us if you have additional questions not covered on this site.
May 2020: We’ve since had Tamil translators get in touch with us; thank you so much!
April 2020: We’re conducting a nation-wide survey of the trans community in Singapore. If you’re living in Singapore and consider yourself a trans or gender diverse person, please help us by filling it in!
26/3/20: Updated Trans Healthcare in Singapore page. Our Tamil translator has meanwhile dropped out, so do contact us if that’s something you’ll be able to help with! Lastly, the TransBefrienders programme has recently launched for trans youths looking for older peers for guidance and support. We also do monthly meetups as a group, usually in person but currently through video conferencing.
17/9/19: We’ve secured Malay and Tamil translators, and hope to have those translations up over the next few months! Revised Finding Support page and created a dedicated Voice Training page and Contact Us page.
13/8/18: As of August 2018, endocrinologists may sign the Medical Examination Report for change of legal sex. Visit this page for the full requirements.
23/5/18: We’re very grateful to Shou Chenyan from the University Scholars Programme, NUS, who helped us do a Chinese translation for some of our pages. Chinese versions of the homepage, Terminology and FAQ are now available.
5/4/18: Updated Changing Documents page to reflect ICA requirements as of late 2017.
24/8/17: Updated Travel page with travel advisories.
16/5/17: Added voice training resources to social transition page.
19/4/17: Coping with Dysphoria page added.